The Manuals

The Manuals

The Manuals, known as the Merck Manuals in the U.S. and Canada and the MSD Manuals in the rest of the world, are one of the most widely used medical information resources.

We believe that health information is a universal right and that every person is entitled to accurate, accessible and usable medical information. And we believe that we have a responsibility to protect, preserve and share the best current medical information to enable more-informed decisions, to enhance relationships between patients and professionals, and to improve health care outcomes around the world.

As a sign of our deepened commitment to worldwide medical information access, we are making the Manuals available for free in digital form in multiple languages to professionals and patients around the world.

First published in 1899 as a small reference book for physicians and pharmacists, the Manuals have grown in size and scope to become one of the world’s most widely used comprehensive medical resources. Over the years, the Manuals have been translated into 17 languages, and a consumer version has been published since 1997.

As the Manuals have evolved, they have continually expanded the reach and depth of offerings to reflect the mission of providing the best medical knowledge of the day to a wide cross-section of users, including medical professionals and students, veterinarians and veterinary students, and consumers.

MSD Manuals now available in Spanish.

The U.S. is now the second largest Spanish-speaking country in the world, behind only Mexico. Despite this growth, the proportion of Spanish-speaking doctors has declined steadily over the last 30 years, and professionally translated medical information for Spanish speakers remains limited. Poor translation quality of online resources is another barrier to accessing reliable medical information. In February 2016, our company announced that the Manuals are now available in Spanish in the United States.

“The best medical information worldwide is documented in English as a universal language, but unfortunately the advances in diagnosis and treatments for common medical conditions are out of reach for all the people around the world who don’t speak English,” said Hector Gonzalez Usigli, M.D., based in Guadalajara, Mexico, and MSD Manuals author. “Having a resource translated into their native language is highly important to help increase their medical knowledge, which could make a difference between health and disease for families and entire communities.”

GLOBAL MEDICAL KNOWLEDGE 2020

In 2015, we embarked on our most aggressive and far-reaching medical knowledge initiative to date: Global Medical Knowledge 2020. Through this worldwide project, we aim to make the best current medical information accessible for more than 3 billion professionals and patients around the world by 2020. As part of this project, all manuals will be made available for free online and through mobile apps in multiple languages.

We met our 2020 goal by launching this trusted medical educational resource in 10 languages, and in mobile apps in 4 languages. There are additional languages planned for 2017 and beyond. Online access to the Manuals will serve as a valuable tool for patients and caregivers when faced with the need to make health care decisions for themselves and their loved ones.

Through “Global Medical Knowledge 2020,” we are actively partnering with health care and patient organizations, companies and libraries throughout the world to fulfill our mission and make the Manuals readily accessible to all. The initiative is a direct reflection of our company’s broad corporate commitment to addressing unmet medical needs and improving global health.